송승환 시인의 블로그

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

송승환 시인의 블로그

메뉴 리스트

  • 홈
  • 詩
  • 비평
  • 독서
  • 영화
  • 글쓰기
  • 분류 전체보기 (275)
    • 공지 (6)
    • 송승환 (2)
    • 저서 (8)
    • 공저 (3)
    • 시 (8)
      • 당신이 있다면 당신이 있기를 (1)
      • 클로로포름 (0)
      • 드라이아이스 (0)
      • 네 번째 시집 (4)
    • 비평 (38)
      • 전체의 바깥 (16)
      • 측위의 감각 (6)
      • 도래할 책 (8)
    • 독서 (74)
      • 읽을 책 (1)
    • 영화 (40)
    • 음악 (0)
    • 강의 (16)
    • 리뷰 (20)
    • 동영상 (2)
      • 방송 (1)
    • 좌담과 인터뷰 (4)
    • 프로젝트 (24)
      • 외국시 (13)
      • 외국소설 (2)
      • 외국산문 (2)
      • 한국시 (1)
      • 셰익스피어 (0)
      • 그리스 비극 (0)
      • 플라톤 (0)
      • 사뮈엘 베케트 (0)
    • 산문 (3)
    • 단상 (7)
    • 세미나 (3)
      • 2016년 (1)
    • 사진 (11)
    • 여행 (4)
    • 번역 (0)
    • Q&A (1)

검색 레이어

송승환 시인의 블로그

검색 영역

컨텐츠 검색

앨런 긴스버그

  • ALLEN GINSBERG의 Howl 울부짖음

    2017.04.25 by POETIKA

ALLEN GINSBERG의 Howl 울부짖음

앨런 긴스버그의 시가 실패를 두려워하지 않는다는 것은 알겠다. 그런데 그것이 대단하다고 평가받는 이유는, 1950년대 미국이라는 시공간의 특수성에서 기원한다. 그것은 역설적으로 시의 확장성을 지니고 있지는 않다는 말과도 다르지 않다. 그것은 이미 유럽에서 도달한 지점이며 지나간 지점이며 미국의 문화가 얕다는 것을 반증한다. 차라리 휘트먼이나 포poe를 한 번 더 읽는 것이 나으리라. 물론 최연홍의 번역(시문학사, 1990)보다 이번 김목인, 김미라 공역(1984, 2017)이 현재 시점의 한국어로서 더 잘 읽힌다. 원문은https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/49303 참고.

독서 2017. 4. 25. 17:10

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
송승환 시인의 블로그 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바